EN
 / Главная / Все новости / Кампания по фальсификации истории приняла беспрецедентный масштаб, заявил Лавров

Кампания по фальсификации истории приняла беспрецедентный масштаб, заявил Лавров

Редакция портала «Русский мир»
14.05.2018




Кампания по фальсификации истории, которая продолжается уже несколько лет, в последние годы приняла беспрецедентные масштабы, уверен исполняющий обязанности главы МИД РФ Сергей Лавров. По его мнению, власти многих стран прибегают к этому для того, чтобы добиться сиюминутной политической выгоды, сообщает РИА «Новости».

«На протяжении последних лет мы являемся свидетелями беспрецедентной по масштабам кампании по политизации и переписыванию истории в угоду сиюминутной политической конъюнктуре», — сказал дипломат.

Он отметил, что стремление некоторых политических сил на Западе переписать историю имеет ничем не прикрытый антироссийский характер. По словам Лаврова, фальсификация превратилась в составную часть политики сдерживания нашей страны.

Сергей Лавров назвал кощунством желание исказить те события, которые происходили в ходе Великой Отечественной и Второй мировой войны в целом. Он убеждён, что стремление пересмотреть итоги войн, попытаться уменьшить роль победителей фашизма являются совершенно аморальными.

Дипломат напомнил, что Москва уже не раз заявляла, что никогда не допустит такого переписывания истории. Об этом говорил и Президент РФ Владимир Путин, выступая на параде, посвящённом 73-й годовщине Победы, 9 мая.

«Такие аморальные действия, очевидно, ведут к росту ксенофобии, агрессивного национализма, различного рода проявлений нетерпимости», — сказал Лавров. Он отметил, что всё это вредит архитектуре международной безопасности и наносит урон системе защиты и обеспечения прав человека.
Метки:
Великая Отечественная война, фальсификация истории, Сергей Лавров

Новости по теме

Новые публикации

Алла Баркан (Швейцария) – профессор психологии, педагог, писатель и президент Международного союза русскоязычных и двуязычных родителей – рассказала об особенностях развития детей-билингвов и дала несколько советов, как помочь детям, оказавшимся за рубежом, сохранить родной язык.
Мы публикуем перевод заметки “Język „wroga” trzeba znać!” («Язык «врага» надо знать!»), вышедшей в польском издании Obserwator polityczny. «В чём виноват Фёдор Достоевский? Может быть, творчество Александра Пушкина представляет угрозу для умов молодых польских студентов?» - так комментирует её автор недавнее закрытие Русского центра в Кракове.