EN

С творчеством русских поэтов знакомились в Тегеране

Захра Мохаммади, Тегеран
21.05.2018


14 мая 2018 года в Русском центре Тегеранского университета прошёл первый конкурс по чтению и переводу русской поэзии. 

В конкурсе приняли участие 22 конкурсанта из разных вузов Ирана. Они читали и переводили произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, О. Э. Мандельштама, А. А.Ахматовой, А. А. Вознесенского, Р. И. Рождественского, Е. А. Евтушенко, С. А. Есенина и других.


В жюри конкурса были современный поэт Ирана Бехруз Йасеми, представитель Россотрудничества в Иране Александр Мазырка, русист и переводчик художественной литературы Абтин Голькар и руководитель Русского центра Захра Мохаммади.

В конце программы один из конкурсантов исполнил песню «О море, море…» Муслима Магомаева.


Кроме того, в конце апреля в садовом музее иранского искусства проводилась выставка, посвящённая русской культуре. 


Русский центр предоставил для выставки журналы и книги, а сотрудники рассказали посетителям о деятельности центра.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Тегеране, конкурс, поэзия, выставка

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.