EN
 / Главная / Все новости / Россия потребовала от ОБСЕ дать оценку запрету обучения на русском языке в частных вузах Латвии

Россия потребовала от ОБСЕ дать оценку запрету обучения на русском языке в частных вузах Латвии

Редакция портала «Русский мир»
06.07.2018

Фото: © OSCE


ОБСЕ должна дать соответствующую оценку закону, которым латвийские власти запретили обучение на русском языке в частных высших учебных заведениях. Об этом заявил Александр Лукашевич, представляющий нашу страну при ОБСЕ в ходе заседания, которое состоялось накануне в австрийской столице, сообщает ТАСС.

По его мнению, этот закон отличается вопиющей дискриминацией.

Дипломат обратился с призывом к генеральному секретарю, верховному комиссару по делам национальных меньшинств, директору БДИПЧ оценить его публично.

Лукашевич убеждён, что Рига в очередной раз продемонстрировала пренебрежительное отношение к интересам национальных меньшинств и к собственным международным обязательствам в контексте Рамочной конвенции Совета Европы о защите прав национальных меньшинств, которая даёт им право учреждать собственные учебные заведения. Представитель России подчеркнул, что данный закон также противоречит правам на частное предпринимательство и на частную собственность.

Напомним, соответствующий закон президент Латвии подписал два дня назад. По мнению правозащитников, общественных деятелей, а также ректоров вузов, изменения, внесённые в законодательство, сыграют отрицательную роль. Они скажутся на бюджете страны, так как за последние годы экспорт высшего образования превратился в важную экономическую отрасль: тысячи иностранных студентов, которые получают образование в Латвии, приносят в бюджет страны миллионы евро.
Метки:
российские соотечественники, русские школы, права человека, Рига, ОБСЕ

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.