RUS
EN
 / Главная / Все новости / В Тайбэе учатся правильно произносить русские слова

В Тайбэе учатся правильно произносить русские слова

Русский центр в Тайбэе
19.11.2018

19 ноября 2018 года в Русском центре Государственного университета Чжэнчжи (о. Тайвань) третий год подряд состоялся конкурс «Лучший пользователь русско-китайским словарём», который посвящён 145-летию со дня рождения главного создателя «Толкового словаря русского языка» Дмитрия Николаевича Ушакова (1873–1942). Конкурс был предназначен для студентов первого курса факультета славистики.

Сотрудник центра выступил с рассказом о В. И. Дале и Н. Я. Бичурине и познакомил участников с российской лексикографической традицией. Участникам конкурса были представлены различные словари. Студенты посмотрели словарь Даля и современные словари: Большой академический словарь, Малый академический словарь, «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова, «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой и другие.

Конкурс, который проходил устно, делился на два этапа. На начальном этапе на слайдах были представлены слова, состоящие из двух-трёх слогов (например самовар, патриот), а на сложном этапе – слова, состоящие из большого количества слогов (например хронология, языковед, представительство). Конкурсанты должны были постараться первыми верно произнести слово, которое было представлено на слайде, в соответствии с правилами русской фонетики.

В конце конкурса все участники получили сертификаты. Победители конкурса получили дипломы за первое, второе и третье место. Конкурс способствует совершенствованию навыков русского произношения у студентов начального этапа обучения.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Тайбэе, конкурс, словарь

Новости по теме

Новые публикации

В конце августа прошлого года на работу в киргизский Ош приехали 17 учителей из Российской Федерации. Этому предшествовал серьёзный отбор, кандидаты из разных городов не были знакомы друг с другом. Для многих это был первый выезд за границу причём на длительный срок – на год. О том, как им работается в школах с разными языками обучения, что нравится, а что нуждается в улучшении, рассказали трое учителей: Марина Петрова, Наталья Сахарова и Марина Зайченко.
Восьмой международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира» назвал победителей в номинациях «Эмигрантский вектор» и «Неоставленная страна» для русскоязычных поэтов дальнего зарубежья и авторов из России и стран СНГ соответственно. «Русский мир» выяснил, что сегодняшние поэты-эмигранты в большинстве своём считают себя продолжателями «оставшихся» Пушкина и Есенина, а не уехавших Ходасевича и Бродского.