EN
 / Главная / Все новости / Книги, бизнес и «русская тоска»: иностранные студенты рассказали, что их привлекает в языке Пушкина

Книги, бизнес и «русская тоска»: иностранные студенты рассказали, что их привлекает в языке Пушкина

Редакция портала «Русский мир»
25.02.2019


Работа и увлечение побуждают студентов со всего мира приезжать учиться в московский Государственный институт русского языка имени Пушкина. По словам сотрудников вуза, большинство студентов — будущие филологи и переводчики, а также специалисты в различных бизнес-областях, сообщает «Московский комсомолец».

Издание отмечает, что китайцы зачастую приезжают изучать русский язык из-за любви к русской литературе. Многие студенты признаются, что им понравилась мелодика русского языка, когда они впервые услышали русские стихи. По словам студентки института русского языка Се Сыци, в вузе проводятся не только лекции и семинары, но также постановки по русской классике. Се Сыци участвовала в спектакле по пушкинской «Пиковой даме». Преподаватели института отмечают, что изучение русского языка в силу разных причин даётся китайским студентам тяжело, но их отличает трудолюбие и целеустремлённость.

Итальянцы приезжают в Россию изучать русский язык в основном для бизнеса и карьеры. Джорджа Бавато отмечает, что Россию и Италию связывают тесные торговые отношения и туризм, и она убеждена, что знание русского языка поможет ей найти достойную работу на родине. Барбара Ла Грека приехала в Москву с Сицилии. По её словам, русские и сицилийцы очень похожи, и она быстро освоилась. Рассказывая в эссе о причинах, побудивших её взяться за изучение русского языка и приехать в Россию, Барбара написала, что хотела бы понять «обломовщину» и «русскую тоску». Журналист «Московского комсомольца» отмечает, что итальянки зачастую остаются жить в Москве и считают русских мужчин более самостоятельными, чем итальянских.

Кубинку Карлу Гиардину в Россию привела любовь к русской классике. Познакомившись в школе с произведениями Льва Толстого, Антона Чехова и Николая Гоголя, девушка решила стать переводчиком. Также на её выбор повлияла бабушка, изучавшая русский язык в молодости. На первых порах Карла практиковалась в произношении русских слов, беседуя с бабушкой. Кубинка считает русский язык красивым и богатым, но в то же время выразительным и лаконичным.
Метки:
преподавание русского языка, иностранные студенты

Новости по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
Цветаева