RUS
EN
 / Главная / Все новости / Российско-греческие гуманитарные связи обсудили в Салониках

Российско-греческие гуманитарные связи обсудили в Салониках

Наталья Супоницкая, Салоники
14.05.2019

9 мая Русский центр провёл заключительное мероприятие в рамках творческой акции «Кирилл и Мефодий – просветители славян», в которой приняли участие школьники и студенты, члены культурных обществ городов Салоники и Катерини.

Местом проведения информационно-литературного лектория стал центральный павильон XVI Международной книжной выставки, где состоялось торжественное открытие Года литературы России в Греции. Во вступительном слове руководитель Русского центра Н. Супоницкая отметила высокий уровень гуманитарных связей России и Греции, рассказала о работе Русского центра фонда «Русский мир», его широкой переводческой и преподавательской деятельности со дня его открытия в 2009 году.

С научными докладами о вкладе эллинизма в русскую культуру выступили А. Бусбукис, известный греческий учёный и почётный профессор языкознания государственного университета им Аристотеля, С. Деливорьятзис, профессор философии, телеведущий и руководитель философского журнала «Философин» университета им. Аристотеля.

Особый интерес у слушателей вызвала презентация оратории председателя Союза писателей Северной Греции А. Дафномилиса «О подвиге Кирилла и Мефодия». Активное участие в мероприятии приняла член Союза писателей России и ЛИТО «Точки», писательница Анна Пименова, выступившая с докладом на тему «Людские массы в мировой литературе. Сознание и восприятие в жизни мегаполисов». Организатор программы 16-ой Международной выставки в Салониках В. Кимулис дал высокую оценку мероприятию Русского центра.

На следующий день, 10 мая, в Русском центре состоялась дискуссия российских и греческих учёных в рамках круглого стола «Российско-греческие гуманитарные связи. Влияние эллинизма на мировую культуру». С большим вниманием были выслушаны доклады российских учёных ИМЛИ РАН им. А. М. Горького М. А. Ариас-Вихиль, Н. Дровалевой и Я. Чечнева, которые наметили новые горизонты гуманитарного сотрудничества Москвы и Салоник. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
литература, Русский центр в Салониках

Новости по теме

Новые публикации

«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».
Члены русскоязычного сообщества в Сиэтле (США) участвуют в борьбе с коронавирусом, включившись в работу по пошиву медицинских масок для городских больниц. Об этой инициативе наших соотечественников мы поговорили с членом правления Русского культурного центра в Сиэтле и владелицей швейного бизнеса Людмилой Соколовой.