EN
 / Главная / Все новости / VI Фестиваль церковных песнопений и духовных стихов проводит Община русских-липован Румынии

VI Фестиваль церковных песнопений и духовных стихов проводит Община русских-липован Румынии

Редакция портала «Русский мир»
06.08.2019

Фото: rpsc.ru

Фестиваль церковных песнопений и духовных стихов открылся во вторник, 6 августа, в румынском городе Галаць. В качестве инициатора и организатора национального проекта выступила Община русских-липован Румынии (ОРЛР), сообщает сайт Всемирного координационного совета организаций российских соотечественников.

Творческий форум в этом году стал уже шестым по счёту, впервые он проходит под эгидой Министерства национального воспитания Румынии.

Нынешний фестиваль посвящён сразу двум юбилейным датам. Одна из них — 440-летие со дня явления иконы Казанской Богоматери, вторая — 1630-летие памяти святителя Григория Богослова.

Конкурс направлен на развитие интереса молодёжи к церковным песнопениям. Он также способствует пониманию и правильному использованию религиозных терминов. Фестиваль помогает больше узнать о своей истории и культуре, повышает уровень владения русским языком.

Участники соревнуются в двух номинациях: «Исполнение церковных песнопений» и «Исполнение духовных стихов».

Как сообщал «Русский мир», липованами называют старообрядцев, которые переселились из России в Молдавское княжество и Буковину в ходе церковных реформ XVII — XVIII веков. В Румынии сегодня живут несколько десятков тысяч русских-липован. У них есть свой печатный орган — газета «Зори», а также представитель в парламенте Румынии. Дети из семей русских-липован, помимо обязательных предметов, изучают в румынских школах русский язык и русскую древлеправославную религию. Община организует языковые олимпиады и концерты русской поэзии.

Метки:
липоване, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

В период пандемии российские соотечественники в Малайзии организовали гуманитарную миссию, которая стала помогать аборигенам, живущим в джунглях. О том, как возникла такая идея, и живут русские в Малайзии, рассказывает учредитель ассоциации «Женщины России в Малайзии» Катерина Чулкова.
Как-то раз в адрес службы экстренной лингвистической помощи международного проекта «Современный русский» пришло такое сообщение: «Прочитала у Набокова: "на круглой площадке, до смешного плевелистой..." Не могу найти в сети значение слова плевелистый. У Даля нашла: плевелистый – тот, в котором много плевел. Плева – это оболочка. Почему тогда "до смешного плевелистой" площадке?». Попробуем разобраться.