EN
 / Главная / Все новости / Житель Австралии переводит сочинения Чехова на сингальский язык

Житель Австралии переводит сочинения Чехова на сингальский язык

Редакция портала «Русский мир»
11.09.2019

Фото: unification.com.au

Три книги с переводами произведений и писем русского писателя Антона Чехова на сингальский язык, на котором говорят в Шри-Ланке, подготовил и издал работник сельского хозяйства из Сиднея Палита Ганеватта. Творчеством Чехова и русской литературой уроженец Шри-Ланки увлёкся в молодые годы во время обучения в Российском университете дружбы народов (РУДН), сообщает русская газета в Австралии «Единение»

Палита Ганеватта выпустил одиннадцать книг, из них большинство — романы и стихи собственного сочинения. Чехову он посвятил три книги, одна из которых представляет собой монографию о русском писателе, написанную Палитой Ганеваттой на родном сингальском языке. В изданиях он прослеживает творческую эволюцию прозаика и рассматривает влияние профессии врача, которым был Чехов, на его литературные произведения. 

Фото: unification.com.auВ двух других книгах Палита Ганеватта представил переводы своих любимых рассказов и повестей Чехова. В планах переводчика выпустить избранные письма писателя на сингальском языке. На Шри-Ланке Антон Чехов и его творчество известны многим. Популярности добавило то, что писатель в 1890 году останавливался на Цейлоне (старое название Шри-Ланки) и оставил восторженные воспоминания о стране.

Помимо Чехова, Палита Ганеватта любит творчество Пушкина, Гоголя, Достоевского, Есенина и других русских классиков. Он перевёл на сингальский язык пушкинскую поэму «Цыганы», повесть Гоголя «Нос» и другие произведения.

Метки:
русская литература, Антон Чехов

Новости по теме

Новые публикации

Дерево всю жизнь рядом с человеком. И кормит его, и греет, и кров даёт. Оно похоже на человеческое тело, такое же живое и тёплое. И у каждого дерева есть своя лингвистическая история. Посмотрим, откуда взялись названия самых обычных деревьев – берёзы, осины, сосны, рябины, дуба…