EN
 / Главная / Все новости / Соотечественники в Алеппо отпраздновали Новый год

Соотечественники в Алеппо отпраздновали Новый год

Редакция портала «Русский мир»
02.01.2020

Фото: mos.ru

Новый год отметили русскоязычные жители сирийского Алеппо, сообщает ТАСС. Соотечественники самостоятельно подготовили концерт, в котором приняли участие самодеятельные творческие коллективы и исполнители. Зрители слушали песни на русском языке, увидели русские народные танцы. Дети показали инсценировки русских сказок. Гостей поздравили Дед Мороз и Снегурочка.

А сами соотечественники признавались, что самым заветным желанием для них остаётся желание мира.

До начала войны русскоязычная община в Алеппо считалась одной из самых крупных в Сирии. Она насчитывала больше семи тысяч человек. Среди них были выходцы из России и из других бывших республик Советского Союза. Сейчас в городе остались менее полутысячи. Остальные перебрались в соседние страны, спасаясь от военных действий. Но уже сейчас всё больше людей возвращается в город.

С праздником соотечественников поздравили и российское военные. Подарки привезли представители Центра по примирению враждующих сторон и контролю за перемещением беженцев. Так как община в Алеппо объединяет русских, украинцев, белорусов, молдаван и многих других, военные решили поздравить людей сразу на нескольких языках, а с пожеланиями обратились уже на русском.

Представитель ЦПВС Петр Вангели пожелал всем здоровья, радости, мира. Он уверен, что в наступившем году все вместе продолжат строить новый красивый город Алеппо.
Метки:
Новый год, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.