EN
 / Главная / Все новости / 75-летие окончания самой длинной смены отметили в «Артеке»

75-летие окончания самой длинной смены отметили в «Артеке»

Редакция портала «Русский мир»
14.01.2020


Юбилей окончания самой длинной артековской смены отметили в Международном детском центре «Артек» на крымском берегу. Прошло 75 лет с того момента, когда она завершилась, — 12 января 1945 года. А стартовала она 22 июля 1941 года.

На четыре года «артековцев» принял алтайский посёлок Белокуриха. Там собрались дети из охваченных войной западных республик Советского Союза. Уже через несколько лет после нападения фашистской Германии на СССР триста человек вместе с вожатыми и директором лагеря отправили в эвакуацию. Их путешествие продолжалось больше года.



Юбилей отметили показом документальной ленты «Артековский закал». Его снимала на Киностудии им. Горького режиссёр Татьяна Мирошник. В фильм вошли интервью с участниками тех событий. Главными героями фильма стали Валентина Бабель из Москвы, Этель Аэсма и Виктор Кескюла из Эстонии.

По словам режиссёра, из фильма юные зрители узнали, что артековцы писали письма солдатам, работали в госпиталях и в подсобных хозяйствах, заработали больше ста тысяч рублей на изготовление танка Т-34. Сами пионеры военной поры поделились трогательными личными воспоминаниями: как берегли последнюю открытку, присланную мамой с папой, как в школе делились карандашами с алтайскими ребятишками, как провожали повзрослевших друзей на фронт. Это помогло современным детям прожить историю вместе с героями.

После просмотра ребята отправили письма и открытки главным героям картины. Так ребята захотели показать артековцам 1940-х годов, что помнят их, гордятся их мужеством и стойкостью в перенесённых испытаниях.

Метки:
Артек, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева