EN
 / Главная / Все новости / «Выжить вопреки…»: круглый стол, посвящённый Дню полного снятия блокады Ленинграда в Оше

«Выжить вопреки…»: круглый стол, посвящённый Дню полного снятия блокады Ленинграда в Оше

Занфира Мискичекова, Ош
29.01.2020


Круглый стол «Выжить вопреки…», посвящённый Дню полного снятия блокады Ленинграда, в рамках мероприятий, приуроченных к празднованию 75-летия Великой Победы, прошёл в Российском центре науки и культуры в Оше.

Участниками круглого слова стали члены военно-патриотического клуба (ВПК) «Крепость», ВПК «Наследие» православной церковно-приходской школы «Светоч», представители оперативной пограничной службы России в Оше, руководитель Русского центра при филиале Российского государственного социального университета (РГСУ) в Оше Занфира Мискичекова, а также преподаватели вузов города.

Курсанты военно-патриотических клубов подготовили рассказ о жизни блокадного Ленинграда, подвиге его жителей, сопровождавшийся презентацией.

Руководитель Русского центра Занфира Мискичекова выступила перед участниками круглого стола с информацией о помощи жителям блокадного Ленинграда, эвакуированным в Киргизию. Она рассказала о том, что 16-летняя Токтогон Алтыбасарова взяла на воспитание 150 детей. В Киргизию в годы войны из блокадного Ленинграда было эвакуировано 16 000 человек, из них 3 тысячи детей.  В 2012 году в столице Киргизии – Бишкеке – был открыт памятник блокадникам Ленинграда.

З. Мискичекова также рассказала о необычных фактах из жизни блокадников,  о том, как кошки спасли блокадный Ленинград от эпидемии чумы, победив нашествие крыс, и о памятниках, установленных в честь этих животных, символизирующих доброту и нежность. 
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Оше, блокада Ленинграда, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева