EN
 / Главная / Все новости / Президенты России и Киргизии дали старт перекрёстному году двух стран

Президенты России и Киргизии дали старт перекрёстному году двух стран

Редакция портала «Русский мир»
28.02.2020


Россия планирует продолжить расширять сотрудничество с Киргизией во всех сферах, заверил Президент РФ Владимир Путин. Об этом он заявил в ходе торжественной церемонии открытия перекрёстного года двух стран, сообщает ТАСС. Она состоялась в четверг, 27 февраля.

По мнению главы государства, масштабный культурный проект направлен на продвижение российско-киргизских связей.

Владимир Путин назвал перекрёстный год важным событием для обеих стран. Между Москвой и Бишкеком установлены отношения стратегического партнёрства и союзничества, напомнил он, планомерно развивающиеся в сфере политики, экономики, культуры, образования и в других направлениях.

В свою очередь Сооронбай Жээнбеков выразил признательность России за поддержку. Лидер среднеазиатской республики прибыл в Москву с рабочим визитом. Он уверен, что Россия является надёжным союзником и партнёром для Киргизии.

«Мы будем и далее укреплять дружбу наших народов, развивать долгосрочные союзнические отношения», — заявил Жээнбеков.

Как сообщал «Русский мир», в программу перекрёстного года включено больше двухсот мероприятий. Российская сторона запланировала свыше полутора сотен событий, Киргизия — около пятидесяти. В программу Года вошли международные просветительские экспедиции в Киргизии. Для педагогов киргизских школ и вузов организуют стажировки. Они направлены на изучение русского языка и знакомство с русской культурой, литературой и российским образованием.
Метки:
Киргизия, перекрёстный год

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева