EN
 / Главная / Все новости / Анна Кузнецова: Готовы документы для возвращения из Сирии в Россию ещё 60 детей

Анна Кузнецова: Готовы документы для возвращения из Сирии в Россию ещё 60 детей

Редакция портала «Русский мир»
02.06.2020

Россия продолжает заниматься возвращением на родину российских детей из Сирии, заверила детский омбудсмен Анна Кузнецова. По её словам, на сегодняшний день уже подготовлены документы на шестьдесят человек, сообщает ТАСС.

Уполномоченный по правам ребёнка при Президенте РФ напомнила, что пока вывезти детей с сирийской территории невозможно, так как из-за пандемии коронавируса остановилось практически всё авиасообщение. Но работа продолжается, заверила она. Анна Кузнецова добавила, что ранее были готовы ещё тридцать пакетов документов на детей.

Омбудсмен уточнила, что пока нельзя сказать, получится ли вывезти из Сирии всех детей. У этих шестидесяти человек есть братья и сёстры, на которых документов пока нет. Но как только разрешат полёты, из Сирии заберут всех детей, каких будет возможно.

Работа по розыску несовершеннолетних россиян продолжается. Сейчас в базе разыскиваемых больше восьмисот человек.

Как сообщал «Русский мир», в феврале удалось вывезти из тюрем и лагерей, которые не контролируются сирийским правительством, тридцать пять человек. Большинство из них в возрасте от 6 до 8 лет. В Россию привезли двадцать шесть человек, остальные остались в Дамаске для оформления документов.

Детям очень опасно находиться в лагерях, они погибают там каждый день. Поэтому, отметила Анна Кузнецова, забрали с собой всех, кого возможно. Несовершеннолетних россиян, находящихся в Ираке и Сирии, возвращают на родину уже в течение трёх лет.

Метки:
Сирия, российские дети

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева