EN
 / Главная / Все новости / «Ненарушаемая связь всего живого»: с творчеством Мандельштама знакомились в Луганске

«Ненарушаемая связь всего живого»: с творчеством Мандельштама знакомились в Луганске

Наталья Никонорова, Луганск
15.01.2021

Русский центр Луганской республиканской универсальной научной библиотеки имени Максима Горького открыл первое заседание клуба «Русская алетейя» литературной встречей «Ненарушаемая связь всего живого», посвящённой 130-летию со дня рождения Осипа Мандельштама.

Открывая встречу, руководитель Русского центра Сергей Прасолов отметил, что разговор о творчестве одного из глубочайших поэтов минувшего века откроет приглашённым на мероприятие литераторам Луганска что-то важное, что позволит им яснее представить, чем истинная поэзия отличается от школьного версификаторства и формального литературного мастерства.

В своём выступлении он отдельно остановился на том, как понимал поэзию сам Мандельштам: почему поэт «не столько рассказывает, сколько разыгрывает мир», что значит эллинистическая природа, бытийственность русского слова, как поэзия позволяет непрерывно удивляться жизни и любить существование вещи больше самой вещи.

Он также рассказал, почему творчество Мандельштама оказалось несовместимым с официальной литературой 30-х годов.

«Трагическую судьбу поэта обусловила не столько эпиграмма о “кремлёвском горце”, сколько сама поэзия Мандельштама. “Мне на плечи кидается век-волкодав, Но не волк я по крови своей”, – пишет он в одном из стихотворений 30-х годов. Другими словами: я – не хищник в этом мире, где зоологическая схватка всех против всех подменила борьбу за человека, моё слово исключает утилитарность, литературную вульгарность, узколобый прагматизм, даже если он прикрывается высокими идеалами. Моим словом говорит бытийность человека, разыгрываемая подлинной, высокой культурой, создаваемой тысячелетиями, но никак не интересы, классовые или шкурные. Пафос поэта оказался несовместимым с пафосом, насаждавшимся сталинизмом.

Удивительно мужественная позиция! Он говорит: да, вы можете расправиться с моим слабым телом, но как поэта “меня только равный убьёт”. Равный – тот, кто своим словом превзойдёт моё, тот, кто силой своего слова отодвинет меня на обочину. Как мы можем видеть, ни в современной поэту литературе, ни в современной нам литературе равного Мандельштаму пока не нашлось. И высится он непоколебимо», – подчеркнул Сергей Прасолов.

В ходе возникшей после выступления дискуссии выступили литературовед, поэт Любовь Парамоненко, писатель, драматург Светлана Тишкина и другие. Несколько молодых литераторов выступили с чтением стихов Осипа Мандельштама.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Луганске, ЛНР, Осип Мандельштам, поэзия

Новости по теме

Новые публикации

В феврале Дом русского зарубежья запустил цикл публичных лекций «Женские портреты русского научного зарубежья в XX веке». Накануне Международного женского дня мы поговорили с автором цикла Натальей Масоликовой о том, как русские женщины-эмигрантки пробивались на научные высоты, и что их объединяло, при всей разнице характеров и судеб.
Алла Баркан (Швейцария) – профессор психологии, педагог, писатель и президент Международного союза русскоязычных и двуязычных родителей – рассказала об особенностях развития детей-билингвов и дала несколько советов, как помочь детям, оказавшимся за рубежом, сохранить родной язык.