EN
 / Главная / Все новости / В Латвии вышла англоязычная книга о положении русского языка в стране

В Латвии вышла англоязычная книга о положении русского языка в стране

Редакция портала «Русский мир»
18.03.2021


Книгу о Латвии и положении русского языка в стране Language Policy of Latvia издал Латвийский комитет по правам человека при помощи российского Фонда поддержки соотечественников. Издание выпущено на английском языке и предназначено для международных экспертов по правам человека. Также оно может помочь правозащитникам в отстаивании прав нацменьшинств на использование родного языка, сообщает Русский союз Латвии в «Фейсбуке».

Составитель книги Александр Кузьмин пояснил, что слон в комнате, изображённый на обложке, является английской идиомой и означает проблему, о которой не принято говорить. «В нашем случае это язык, — сказал он. — Язык 36 процентов населения Латвии, который по закону о государственном языке считается иностранным».

Составитель напомнил о том, что в конце 2019 года комиссар Совета Европы по правам человека опубликовала доклад о лингвистических правах человека. В нём с озабоченностью упоминается ситуация в Латвии, в особенности в сфере образования.

В книге Language Policy of Latvia содержится информация о происходящем в языковой сфере за год с лишним. Имеются и приложения к докладу, в том числе фрагменты латвийского законодательства по вопросам языка.

Также в издании собрана критика языковой политики Риги со стороны международных организаций и реакция властей страны на эту критику. Кроме того, рассказывается о деятельности латвийских правозащитников, выступающих за право говорить и учиться на родном языке.
Метки:
Прибалтика, статус русского языка

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева