EN
 / Главная / Все новости / В Петергофе отмечают 300-летие фонтанов

В Петергофе отмечают 300-летие фонтанов

Редакция портала «Русский мир»
19.08.2021


300-летие знаменитых фонтанов отмечают в четверг, 19 августа, в музее-заповеднике «Петергоф», сообщает ТАСС. В этот день в 1721 году Пётр I лично выбил задвижку в водопроводящем канале на Ропшинских высотах, запустив систему. На следующее утро вода дошла до Петергофа, и фонтаны заработали.

До сих пор система действует без единого насоса, отметили в музее. Она работает за счёт естественного напора воды и не имеет аналогов в мире.

В честь юбилея торжественно запустили Большой каскад и фонтан «Самсон». Сотрудники музея подготовили выставку «Мастера игральных вод». На стендах зрители смогут увидеть, как обеспечивается работа водовода. Экспозиция расскажет, можно ли пить воду из фонтанов, насколько они сложны в обслуживании, застревают ли в трубах лягушки и рыбки, как фонтаны зимуют и многое другое.

Сегодня фонтаны обслуживают более тридцати сотрудников. Должность редкая и почётная, она появилась ещё в эпоху Петра Великого. Тонкостям ремесла не учат в университетах, они передаются из поколения в поколение.

На сайте музея откроется мультимедийный проект, рассказывающий об истории появления и современной жизни системы.

Фонтаны в Петергофе создавались по версальскому образцу, однако превзошли его по количеству воды, высоте и длительности действия. Пётр I лично задумывал большинство каскадов. Сегодня система на две трети сохраняет историческое оборудование.

В Петергофе восемнадцать прудов, двенадцать каналов, десять рек и ручейков. В систему входят 140 мостов, шлюзов, дамб, труб-переездов. Водоподводящие каналы имеют протяжённость 56 километров.
Метки:
Петергоф, фонтаны, история

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева