EN
 / Главная / Все новости / Армянские студенты соревнуются в чтении русской поэзии

Армянские студенты соревнуются в чтении русской поэзии

Редакция портала «Русский мир»
15.11.2021


Конкурс чтецов «Читаем русскую поэзию об Армении» стартовал в Ереване. В качестве организатора турнира выступил Дом Москвы. Первый, отборочный, тур состоялся в прошедшие выходные.

Идея конкурса родилась после того, как свет увидел сборник «Армения в зеркале русской литературы». Книгу выпустил известный учёный-филолог Михаил Амирханян. По его словам, под одной обложкой собраны почти полтысячи произведений. Среди них стихи Евгения Евтушенко, Сергея Есенина, Валерия Брюсова, Михаила Дудина и многих других. Книга издана при содействии ереванского Дома Москвы.

По мнению организаторов, конкурс позволит популяризировать русскую литературу среди армянской молодёжи.

За победу боролись почти сто человек. Они представляли ведущие армянские вузы. Во второй этап вышли более половины участников. В финале же будут сражаться двадцать четыре человека. Заключительный тур творческого турнира запланирован на 20 ноября. Финалисты должны прочитать по одному стихотворению, которое ранее не исполняли.

В Доме Москвы отметили, что подобный масштабный конкурс проводится в первый раз под эгидой правительства российской столицы. Организаторы выразили надежду, что он превратится в хорошую традицию и позволит местным студентам ближе познакомиться с отечественной культурой. А это, в свою очередь, приведёт к развитию и укреплению дружбы между народами обеих стран.
Метки:
русская литература, конкурс

Новости по теме

Новые публикации

Международный проект Meet BRICS Art объединяет художников из России, Бразилии, Китая, Индии и ЮАР. В январе состоялось открытие их виртуальной выставки. Кроме того, участники проекта проведут онлайн-дискуссии: например, обсудят, как художники могут принять участие в оформлении города будущего стран БРИКС.
В стихотворении «Памятник» Александр Пушкин предрёк себе всероссийскую славу. Хантов среди народов, попавших в произведение классика, не оказалось, но Пушкина в Ханты-Мансийском округе и на Ямале любят и читают, в том числе на своём языке. Житель Салехарда Геннадий Кельчин переводит произведения классика на хантыйский, а на русский переложил древние легенды своего народа.