EN
 / Главная / Все новости / Константин Косачев призвал работать с нерусскими общинами за рубежом

Константин Косачев призвал работать с нерусскими общинами за рубежом

Редакция портала «Русский мир»
03.12.2021


Работа с традиционными для России «нерусскими диаспорами» за рубежом должна стать ещё одним направлением внешней политики, уверен заместитель главы Совета Федерации Константин Косачев. По его мнению, это необходимо, чтобы противостоять попыткам некоторых сил использовать их для обострения ситуации в отношениях между народами нашей страны. Политик не сомневается, что если этим не займётся Москва, то к работе подключатся другие силы, сообщает ТАСС.

Раздувание национальных конфликтов, напомнил сенатор, сыграло на руку тем, кто хотел развалить СССР, сейчас этот инструмент продолжают использовать и против России.

Россия делает всё, чтобы сохранить основное право людей — право на культурную и духовную идентичность. Это является одной из опор государства, одним из главных принципов нашей демократии, где власть на самом деле принадлежит народу, без исключений по этническому принципу.

Отечественная модель выглядит гораздо выигрышней, чем другие подходы — в их числе «мультикультурализм, концепция плавильного котла, различные практики ассимиляции нетитульных этносов», перечислил вице-спикер верхней палаты парламента. Этим отличается коллективный Запад, претендующий на лидерство во всех сферах, включая сферу культуры и духовности, уточнил политик.

Сенатор подчеркнул, что Совет Федерации постоянно держит в поле зрения вопросы продвижения национально-культурных интересов России за рубежом.

Константин Косачев также отметил, что в некоторых странах пытаются сократить сферу применения русского языка в образовании, культуре, повседневной жизни и даже топонимике.
Метки:
Константин Косачев, диаспора

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева