EN
 / Главная / Все новости / Во Франции выпустили новое издание «Евгения Онегина» на русском и французском языках

Во Франции выпустили новое издание «Евгения Онегина» на русском и французском языках

Редакция портала «Русский мир»
15.10.2022


Новое издание пушкинского романа в стихах «Евгений Онегин» в переводе на французский язык вышло во Франции. Особенностью книги стало то, что под одной обложкой с переводом также опубликован русский оригинал творения Александра Пушкина, сообщает «Русский очевидец».

Автором перевода на французский язык стал Флориан Вутев, который передал свой вариант романа в издательство Vibration Editions ещё десять лет назад. Спустя время издателем было принято решение расширить и обогатить книгу.

Также книжной новинкой Франции стал выход из печати альбома «Alla, sa vie et Dior», посвящённого известной манекенщице Алле, которая работала с легендарным французском модельером Кристианом Диором с 1947 по 1960 год. Также она сотрудничала с другими всемирно известными мастерами.

Алла появилась на свет в китайском Харбине, основанном русскими переселенцами, в русско-казахской семье, и всегда считала себя русской. Будущая звезда подиума училась в парижском Русском лицее, который окончили многие дети белоэмигрантов, завоевавшие известность в различных сферах. Автором альбома стала Ирина Ченакал, которая лично встречалась с Аллой. В издание вошли более ста шестидесяти фотографий, а также документы и воспоминания, публикации из газет и журналов.
Метки:
Евгений Онегин, Александр Пушкин

Новости по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
Цветаева