EN
 / Главная / Все новости / Переводы стихов Пушкина на малайский язык представили в Малайзии

Переводы стихов Пушкина на малайский язык представили в Малайзии

Редакция портала «Русский мир»
12.12.2023


На Международном фестивале поэтов, писателей и переводчиков в Малайзии представили два стихотворения Александра Пушкина в переводе на малайский язык. Их прочитал автор переводов, российский востоковед Виктор Погадаев, сообщает сайт Россотрудничества

В международном фестивале приняли участие около ста поэтов из пятнадцати государств мира, фестиваль прошёл под лозунгом «Поэзия, мир и гуманность».

«Русский мир» сообщал о том, что Виктор Погадаев ранее преподавал в малазийском университете на протяжении пятнадцати лет. Ввиду почти полного отсутствия переводов русской классики на малайский язык востоковед решил взяться за эту работу. В 2001 году в Малайзии вышел его первый крупный перевод — на малайском заговорили герои произведения Льва Толстого «Хаджи-Мурат».

В 2012 году была издана антология русской литературы «Золотая роза» с переводами Виктора Погадаева. А в текущем году в Малайзии была выпущена повесть Николая Гоголя «Тарас Бульба». По словам специалиста, он работает над переводом романа Ивана Тургенева «Дворянское гнездо».

Метки:
Александр Пушкин, переводы

Новости по теме

Новые публикации

Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
Цветаева