EN
 / Главная / Все новости / Россия подарила молдавскому лицею книги и компьютер

Россия подарила молдавскому лицею книги и компьютер


20.09.2013

Молдавско-русский лицей имени Михаила Садовяну в городе Кэлэрашь получил от России в подарок компьютер, проектор, экран, а также около 800 книг и учебно-методических пособий. Дар был передан администрации учебного заведения послом РФ в Молдавии Фаритом Мухаметшиным, сообщает ИА «Новости Молдавии»

— Российское посольство и впредь будет поддерживать кэлэрашский лицей, принимая посильное участие в том, чтобы здесь были созданы благоприятные условия для учёбы, — подчеркнул Мухаметшин.

Год назад после оптимизации образовательного процесса русский лицей имени Михаила Ломоносова был расформирован, и 86 ребят продолжили обучение в молдавском лицее имени Михаила Садовяну. Сейчас к занятиям приступили все двенадцать классов с русским языком обучения.

Напомним, что с 1 сентября оказался под угрозой срыва учебный год в единственной русскоязычной школе в молдавском селе Олэнешть и коммуне Чореску

В этом году соотечественники столкнулись с дискриминацией и при поступлении в вузы. Высшие учебные заведения Молдавии, где обучение ведётся на государственном языке, отказались принимать документы на поступление у выпускников русскоязычных лицеев.

В Молдавии русский язык считают родным от 20 % до трети населения, предпочитают общаться на нём более 40 %, свободно владеют — более 70 %, могут объясниться — более 90 %, а понимают — более 95 %.

Варвара Кошкина, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
российские соотечественники, российские соотечественники, русские школы, книги

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева