EN
 / Главная / Объявления / I Международная конференция «Учить нельзя понять: особенности обучения поколения Z»

I Международная конференция «Учить нельзя понять: особенности обучения поколения Z»

24.01.2021

Для обеспечения родителей русскоязычных детей, проживающих за рубежом, доступом к лучшим образовательным практикам Русскоязычная лингвистическая школа им. В. И. Даля (Стамбул, Турция) проводит I Международную научно-практическую интерактивную родительско-учительскую конференцию «Учить нельзя понять: особенности обучения поколения Z», приуроченную к Международному дню образования, принятому Генеральной Ассамблеей ООН. Конференция пройдёт 24 января 2021 в 8:00 (UTC+01).

В программе конференции:

– трудности обучения учеников с дислексией и практические рекомендации родителям дислексиков;
– психодиагностические исследования учащихся онлайн и профориентационное тестирование подростков;
– гендерные различия в психоэмоциональной сфере детей и особенности обучения с учётом этих различий;
– работа с пассивными учениками и игровые технологии в обучении поколения Z;
– как воспитать гения и работа с одарёнными детьми;
– современные технологии и их влияние на развитие детей;
– дети и деньги: правила финансового воспитания.

Участие в конференции бесплатное. Приглашаются все желающие.

Подать заявку на участие можно по электронной почте shkola.dalya@mail.ru

Подробную программу и ссылку для подключения к конференции вы получите в обратном письме.

Подробнее

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
Цветаева