EN

Старейшая жительница Таллина переводчик Татьяна Золотова отмечает столетний юбилей


13.01.2009

Известной писательнице и переводчику Татьяне Золотовой (Кашневой) исполнилось сто лет, сообщает газета Postimees. С вековым юбилеем одну из старейших жительниц Таллина поздравил мэр столицы Эдгар Сависаар.

Семья Кашневых поселилась в Таллине в 1914 году. Татьяна с детства занималась балетом и некоторое время танцевала в Париже в труппе Дягилева. После возвращения в Эстонию в 1941 году Татьяну вместе с родными выслали из страны, а вскоре после возвращения, в 1950 году, они были высланы вновь и вернулись в Таллин уже после смерти Сталина, в середине 50-х годов.

Татьяна Кашнева занялась переводами произведений эстонских писателей на русский язык. На её счету эстонские народные сказки, собранные и обработанные Фридрихом Рейнгольдом Крейцвальдом, романы и пьесы. Переводческую деятельность завершает роман Арведа Вийрлайда «Могилы без крестов». В начале 90-х годов вышла книга мемуаров писательницы «Земная коротка наша память».

Информационная служба фонда «Русский мир»

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.