EN
 / Главная / Все новости / Представители русскоговорящей молодёжи Эстонии обсудят вопросы развития молодёжной политики

Представители русскоговорящей молодёжи Эстонии обсудят вопросы развития молодёжной политики


08.05.2009

В Эстонии 14 мая состоятся дебаты по вопросам молодёжной политики. «Основная цель встречи, – рассказал корреспонденту Информационной службы фонда "Русский мир" глава "SiiN – Здесь" Игорь Иванов, – ознакомление молодёжи с направлениями развития молодёжной политики Европы и программами крупнейших эстонских партий, поднимающих вопрос молодёжной политики».

Организаторы акции – Союз молодёжных организаций Эстонии и представительство Европейской комиссии в Эстонии.

В дебатах примут участие политики из Центристской партии, Народной партии Эстонии, Социал-демократической партии, Партии Реформ, союза «Отечество и Республика» и партии «Зелёные Эстонии». Члены партий изложат своё видение направлений политики подрастающего поколения. «Представители эстонской молодёжи смогут задать политикам дополнительные вопросы и обсудить волнующие их темы. Затем будет организовано голосование с целью выявления наиболее приемлемой, с точки зрения публики, программы», – сообщил Иванов. 

В мероприятии примут участие организации – члены ENL. Русскоговорящую молодёжь на дебатах представит Молодёжное Объединение «SiiN – Здесь». Представители Русской партии Эстонии на дебаты не приглашены.

По словам Игоря Иванова, есть несколько основных проблем, которые волнуют русскоговорящую молодёжь. «Это изложение информации для национальных меньшинств в максимально удобной форме, то есть на русском языке, согласно европейской Хартии информации, и повышение финансирования организаций национальных меньшинств», – пояснил руководитель «SiiN – Здесь».

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева