EN
 / Главная / Все новости / Русские Крыма не хотят быть «русскоязычным населением»

Русские Крыма не хотят быть «русскоязычным населением»


28.05.2009

Круглый стол «Преследования русских патриотов Крыма», организованный социал-патриотическим движением «Русский Крым», состоялся вчера в Симферополе. В заседании приняли участие представители партий, общественных организаций, депутаты ВС автономии и симферопольского горсовета.

Открывая круглый стол, ведущий, сопредседатель «Русского Крыма» Андрей Скрипцов отметил, что на сегодняшний день сложилась нетерпимая ситуация с соблюдением основных гражданских прав и свобод русского и русскоязычного населения, сообщает ИА «Новый Регион».

На примере многократных попыток запрета украинскими властями Севастополя автопробегов под российскими триколорами, организованных «Русским Крымом», Скрипцов проиллюстрировал курс Киева на подавление любых форм проявления гражданской инициативы русских. Затем выступил другой лидер организации, Олег Климчук, уволенный с должности помощника начальника налоговой администрации Крыма после отказа покинуть ряды «Русского Крыма».

Последний случай крымский правозащитник Святослав Компаниец охарактеризовал как запрет на профессию, одно из тягчайших нарушений прав человека в современной Европе. Вместе с тем он подчеркнул, что позиционирование Западом Украины как «демократической» страны неизбежно и в будущем – ввиду антироссийского характера украинского государства. Продление Москвой Большого договора 1997 года, отстаивание Кремлём исключительно экономических интересов на фоне этноцида русских Крыма оставляет русским крымчанам единственную возможность «не быть стёртыми с карты полуострова» – консолидацию, считает лидер «Веры».

Систематической травле, по словам пресс-офицера Союза атаманов Крыма Юрия Першикова, подвергается пророссийское русское казачество. Только на протяжении мая работниками МВД предпринимались неоднократные попытки задержания старейшины общины Виталия Храмова во время пикетов и после заседаний административных судов с его участием.

«Только активная позиция русских людей, прямо с пикета буквально "отбивших" Храмова, слава Богу, предотвратила милицейский произвол», – отметил Першиков.

Всего на круглом столе была детально донесена до сведения общественности и прессы информация о 9 конкретных случаях административного и судебного преследования русских активистов.

Особое внимание было уделено делу лидера НФ «Севастополь – Крым – Россия» Валерия Подьячего, обвиняемому в призывах к нарушению территориальной целостности Украины (ст. 110 УК).

Компаниец призвал присутствующих раз и навсегда отказаться от использования термина «русскоязычное население», заменив его термином «русское население Крыма и Севастополя». Он призвал также категорически отказаться от использования унизительного, по его мнению, термина «второй государственный русский язык» и, следуя общемировой практике, использовать термин «государственный русский язык». Участники круглого стола решили: «собрав факты и обстоятельства преследований русских патриотов в Крыму, издать брошюру (сборник), в которой эти факты будут отражены». Экс-директор закрытого телепроекта «Русский мир» Галина Гржибовская напомнила о крайней необходимости появления крымского русского правозащитного сайта.

Участниками круглого стола принято решение о создании в Крыму Совета общественных организаций и партий «для консолидации сил по противодействию преследованиям русских патриотов; для организации информационной и юридическрой поддержки активистов или организаций, ставших объектами преследований».

Для решения организационных вопросов активисты соберутся в течение двух ближайших недель.

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева