EN

Презентация книг в Русском центре Гронингена

Русский центр в Гронингене
29.05.2015

28 мая 2015 года в Русском центре Гронингена состоялся вечер-презентация книг славистов из университета бельгийского города Лёвена Эммануэля Вагеманса и Вима Каудениса.

Э. Вагеманс представил свой перевод повести «Тарантас. Путевые впечатления» русского писателя Владимира Соллогуба. Повесть с прекрасными иллюстрациями Григория Гагарина была впервые опубликована в 1845 году. Автор в форме путевых заметок описывает быт уездной Руси. 

Эта повесть стала первым произведением в русской литературе, где так ярко был поднят вопрос о том пути, по которому следовать России, – западному или своему собственному. Повесть никогда ещё не переводилась на голландский язык. Бельгийский славист Э. Вагеманс перевел её, снабдив своими историко-культурными комментариями, и сделал произведение доступным для голландского читателя. Издание также иллюстрировано оригинальными рисунками Григория Гагарина.

Второй книгой, представленной на вечере, стала книга бельгийского историка Вима Каудениса «Память России. История». В ней автор рассматривает ключевые моменты российской истории и анализирует развитие историографии в России. Книга в первую очередь адресована читателям, которые в общих чертах знакомы с событиями и персоналиями русской истории. По словам автора, «чтобы лучше понимать друг друга, надо больше изучать историю друг друга».

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Гронингене, история, книги, Владимир Соллогуб

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.