EN
 / Главная / Все новости / Восстановление Пальмиры обсудят на фестивале музеев «Интермузей»

Восстановление Пальмиры обсудят на фестивале музеев «Интермузей»

Редакция портала «Русский мир»
11.05.2016

Фото: © Валерий Шарифулин/ТАССРеставрация памятников сирийской Пальмиры станет одной из главных тем для обсуждения на международном фестивале музеев «Интермузей». Он откроется в российской столице 13 мая, сообщает ТАСС. В частности, этому вопросу будет посвящено заседание круглого стола. Планируется, что его проведёт директор Эрмитажа Михаил Пиотровский.

Алексей Богданов, занимающий пост заместителя руководителя крупнейшего российского музея, отметил, что реставрация разрушенных памятников — очень сложный вопрос, требующий очень деликатного подхода. По его мнению, прежде, чем реставраторы сделают первый шаг, нужно взвесить и обсудить множество тончайших аспектов.

Эрмитаж подготовил к этому фестивалю обширную программу, рассказывающую о сирийских памятниках. В том числе готов фильм о пальмирской коллекции, которая хранится в музее. В неё входят десяток погребальных рельефов, фрагменты скульптуры и мелкие предметы. Гордость коллекции — пальмирский таможенный тариф. Он представляет собой большую тяжелую плиту с вырезанной надписью на греческом и арамейском языках.

Кроме того, создан ряд интерактивных программ. В том числе макет храма Бела, гипсовая модель Льва богини Аллат, карта-пазл города Пальмиры.

Эти модели представят в разобранном виде, чтобы публика могла принять участие в их восстановлении.

Волонтёры Эрмитажа создали также голограммы утраченных сирийских памятников, которые можно посмотреть на специальном экране или с помощью смартфона.
Метки:
Интермузей, Пальмира, Эрмитаж

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.