EN
 / Главная / Все новости / Старый Новый год в краковском Русском центре

Старый Новый год в краковском Русском центре

Хелена Плес, Краков
18.01.2017

15 января в Русском центре в Кракове прошла новогодне-рождественская встреча, на которую мы пригласили проживающих в Кракове соотечественников, в том числе вице-консула Генерального консульства Российской Федерации в Кракове Сергея Манько, изобретателя Владимира Третьякова, артиста театра «Николи» Николая Вепрева, барда, поэта и композитора Владимира Штокмана, переводчицу Еву Тарантович, поэтессу Аллу Польскую. Среди гостей присутствовали также ветеран войны, бывший партизан Ян Стахов, переводчики, преподаватели русского языка Педагогического и Ягеллонского университетов и многие друзья нашего центра.

Директор Русского центра Хелена Плес и председатель Общества соотечественников Кракова Елена Кравченко-Тора поприветствовали всех прибывших и поздравили с новогодними праздниками. С поздравлениями по случаю прошедших праздников к соотечественникам обратился вице-консул Сергей Манько. Он пожелал участникам встречи всего наилучшего в Новом году. 

На вечере звучали стихи А. Фета в исполнении самого молодого участника встречи – шестилетнего Стефана Денко. Преподаватель РКИ Лариса Михеева мастерски прочитала рассказ В. Драгунского «Заколдованная буква», а Алла Польская декламировала свои стихи на новогодние и жизненные темы. Затем преподаватель русского языка Александра Денко провела конкурс по картинам русских художников на зимнюю тему «Угадай название картины и художника», победители которого получили книжные призы. Не обошлось и без пения под гитару. В исполнении Владимира Штокмана, которому подпевали гости, прозвучали известные всем песни. А завершился вечер близкими многим россиянам песнями в исполнении профессионального музыканта, певца и исполнителя Юрия Бейчука.

В этот праздничный вечер наш центр принял около 40 гостей. Стол был полон блюд русской национальной кухни. Участники угощались салатом оливье и винегретом, селедкой под шубой и др. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Кракове, Новый год

Новости по теме

Новые публикации

В период пандемии российские соотечественники в Малайзии организовали гуманитарную миссию, которая стала помогать аборигенам, живущим в джунглях. О том, как возникла такая идея, и живут русские в Малайзии, рассказывает учредитель ассоциации «Женщины России в Малайзии» Катерина Чулкова.
Как-то раз в адрес службы экстренной лингвистической помощи международного проекта «Современный русский» пришло такое сообщение: «Прочитала у Набокова: "на круглой площадке, до смешного плевелистой..." Не могу найти в сети значение слова плевелистый. У Даля нашла: плевелистый – тот, в котором много плевел. Плева – это оболочка. Почему тогда "до смешного плевелистой" площадке?». Попробуем разобраться.