EN
 / Главная / Все новости / Фирма «Мелодия» подготовила «Антологию русской симфонической музыки»

Фирма «Мелодия» подготовила «Антологию русской симфонической музыки»

Редакция портала «Русский мир»
14.04.2017

Фирма «Мелодия» подготовила первую часть собрания записей оркестровых сочинений русских композиторов девятнадцатого и двадцатого столетий. Презентация широкомасштабного проекта «Антология русской симфонической музыки» состоится 17 апреля, сообщает ТАСС.

Как отметили в звукозаписывающей компании, на протяжении ста лет искусство России прошло очень длинный путь, и «Мелодия» стремится показать слушателям основные вехи этого развития.

В первый из трёх комплектов коллекции входят больше пятидесяти дисков. На них записана музыка русских композиторов в хронологическом порядке. В том числе произведения Глинки, Даргомыжского, Балакирева, Мусоргского, Бородина, Римского-Корсакова, Чайковского, Танеева и других. В основном они звучат в исполнении Государственного оркестра Советского Союза под управлением Евгения Светланова.

В «Мелодии» пояснили, что именно Светланов трудился над созданием «Антологии» более четверти века, и проект подготовили на основе его деятельности по сохранению малоизвестных страниц русской музыки.

Кроме дисков, в комплект входит и буклет на четырёх языках. Там можно найти фотографии оригинальных пластинок. Из тысячи экземпляров тиража шестьсот заказали европейские, американские и японские продавцы.

Вторая часть «Антологии» должна выйти в свет осенью.
Метки:
русская музыка, Мелодия, Антология русской симфоничекой музыки

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева