RUS
EN
 / Главная / Все новости / Какие русские песни знают китайские студенты?

Какие русские песни знают китайские студенты?

Русский центр в Даляне
20.09.2017

20 сентября 2017 года в Русском центре Даляньского университета иностранных языков состоялась встреча с китайскими и русскими студентами. Главной задачей было познакомить студентов друг с другом и позволить им пообщаться на русском языке на различные темы. В самом начале студенты объединились в небольшие группы, в которых в течение почти двух часов обсуждали студенческую жизнь в ДУИЯ. Также поднималась тема путешествий и предпочтений в еде. Участвовавшие в мероприятии русские студенты уже довольно давно живут в Китае, и китайским студентам было очень интересно послушать их мнение о жизни иностранцев в Китае.

Китайские студенты подготовили несколько представлений, связанных с русской культурой. Они исполняли известные песни, такие как «Миллион алых роз», «Валенки» и так далее.
 
Также был организован конкурс – русские и китайские студенты соревновались в чтении стихотворений на обоих языках. Было приятно слушать, как студенты стараются вникнуть в смысл и донести до слушателей мысль автора.

В заключение встречи студенты обменялись контактами для дальнейших дружеских встреч и совместного изучения иностранных языков.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Даляне, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В конце августа прошлого года на работу в киргизский Ош приехали 17 учителей из Российской Федерации. Этому предшествовал серьёзный отбор, кандидаты из разных городов не были знакомы друг с другом. Для многих это был первый выезд за границу причём на длительный срок – на год. О том, как им работается в школах с разными языками обучения, что нравится, а что нуждается в улучшении, рассказали трое учителей: Марина Петрова, Наталья Сахарова и Марина Зайченко.
Восьмой международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира» назвал победителей в номинациях «Эмигрантский вектор» и «Неоставленная страна» для русскоязычных поэтов дальнего зарубежья и авторов из России и стран СНГ соответственно. «Русский мир» выяснил, что сегодняшние поэты-эмигранты в большинстве своём считают себя продолжателями «оставшихся» Пушкина и Есенина, а не уехавших Ходасевича и Бродского.