EN
 / Главная / Все новости / Российская детская библиотека приглашает на новогодний фестиваль

Российская детская библиотека приглашает на новогодний фестиваль

Редакция портала «Русский мир»
22.12.2017

Традиционный большой новогодний фестиваль откроется завтра, 23 декабря, в Российской государственной детской библиотеке, сообщает портал федерального ведомства культуры. Он будет носить благотворительный характер.

Гости фестиваля, который будет продолжаться два дня, смогут побывать на очередной, пятой по счёту, Рождественской семейной ярмарке. Там можно будет приобрести изделия народных промыслов, посуду, предметы интерьера, украшения из текстиля, натуральных камней. Кроме того, все желающие получат возможность побывать на мастер-классах, где их научат изготавливать ёлочные игрушки, украшать предметы интерьера, мастерить сувениры. Кроме того, своими руками можно сделать и новогодние открытки для поздравления родных и друзей.

В этом году фестиваль проводится совместно с фондом «Спешите делать добро». Все полученные средства пойдут на приобретение инвалидной коляски для Полины Леоновой. Полина — единственный в России ребёнок с не описанной ранее генной мутацией. Всего в мире зафиксировано девяносто пять таких детей. Их родители называют это заболевание «DDX3X-синдром» — по названию гена, в котором произошла мутация. Это однозначная умственная отсталость и ментальная инвалидность.

В фестивальную программу также войдут выступления артистов, творческих коллективов и костюмированный бал-маскарад.
Метки:
литература, фестиваль, Новый год, Москва

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева