EN
 / Главная / Все новости / Художники с Ближнего Востока познакомят арабский мир с российскими пейзажами

Художники с Ближнего Востока познакомят арабский мир с российскими пейзажами

Редакция портала «Русский мир»
25.09.2018

Международный пленэр состоялся в Белгородской области, пишет газета «Новое время». Неподалёку от города Губкина на открытом воздухе вместе работали местные живописцы и гости с Ближнего Востока. 

По словам представителя местного краеведческого музея Елены Солнышкиной, ранняя осень может считаться самым благодатным периодом для живописи на свежем воздухе. По её словам, уже практически не осталось зелёных красок в траве, на склонах остаётся только бурый цвет, который разбавляют жёлтые и белые пятна. Это доцветают летние растения. Многие из них при тёплой осенней погоде зацветают во второй раз за сезон. 

По словам египтянина Усамы Эль-Серуи, он не впервые приезжает в Россию и хорошо знает русский язык. Он рассказал, что художественное образование получил в Санкт-Петербурге, который в то время назывался ещё Ленинградом. 

Он не только художник, но и скульптор. Именно из его рук вышли памятники Толстому, Менделееву, Чехову и Чайковскому, которые установлены в столице Египта. Ранее он написал энциклопедию на арабском языке «История русского искусства».

Организаторы акции отмечают, что хотят познакомить арабский мир с красотой российской природы. Они убеждены, что искусство имеет огромное значение в сближении народов.
Метки:
изобразительное искусство

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева