EN
 / Главная / Все новости / Археологи России и Франции проведут раскопки в Смоленской области в местах боёв 1812 года

Археологи России и Франции проведут раскопки в Смоленской области в местах боёв 1812 года

Редакция портала «Русский мир»
04.05.2019


Археологи России и Франции открыли совместный проект по изучению истории войны 1812 года. На протяжении месяца учёные двух стран будут работать в Смоленской области, где проходили ожесточённые бои русской армии с противниками под командованием Наполеона, сообщает ТАСС.

«Русский мир» сообщал о том, что в работе задействованы не только археологи, но также антропологи, топографы и студенты. По словам французского военного историка Пьера Малиновского, целью раскопок стал поиск останков воинов русской армии и армий, воевавших на стороне Наполеона.

Найденные останки захоронят с воинскими почестями. Также исследователи надеются найти могилу французского генерала Шарль-Этьена Гюден де ла Саблоньера, друга Наполеона. Согласно документам, французский император повелел совершить погребение генерала в старой крепости Смоленска.

Предварительное место могилы уже установлено. По словам Малиновского, если поиски увенчаются успехом, останки могут быть перевезены во Францию и захоронены в присутствии потомков. Историк выразил надежду, что совместный проект российских и французских археологов, крупнейший в истории, будет способствовать укреплению дружбы между двумя странами.

Проект реализуется под патронажем франко-российского форума «Трианонский диалог», учреждённого по инициативе президентов двух стран. В организации экспедиции приняли участие «Фонд развития русско-французских исторических инициатив», Российская академия наук и Российское военно-историческое общество.

Метки:
археология, Отечественная война 1812 года

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева