EN
 / Главная / Все новости / Российские издания представлены на книжной ярмарке в Салониках

Российские издания представлены на книжной ярмарке в Салониках

Редакция портала «Русский мир»
10.05.2019

Россия принимает участие в Международной книжной ярмарке в Салониках в статусе специального гостя, сообщает Роспечать. Стенд с отечественными изданиями расположился в презентационном зале «Дидо Сотириоу», он охватил двести квадратных метров. Экспозиция организована силами Института перевода при поддержке Роспечати.

Как сообщал «Русский мир», накануне в рамках открытия выставки был дан старт перекрёстному Году литературы и языка Греции и России. Цель масштабной программы — познакомить жителей обеих стран с искусством и культурой своих народов. Планируется, что состоятся театральные показы, музыкальные концерты и многое другое.

Национальный стенд представляет посетителям Россию как страну с богатыми литературными традициями и высокой книжной культурой. Помимо книг, здесь представлены портреты русских писателей, информационные материалы на греческом и русском языках в печатном и электронном формате.

Шестьдесят российских издательств передали для выставки свыше тысячи книг. В их числе новейшие издания отечественной классики, художественная и научная литература, произведения для детей и путешественников, фотоальбомы заповедных уголков России, альбомы по искусству и многое другое.

Отдельный стенд выделен для переводов греческой литературы на русский язык, языковых учебников, путеводителей по Греции. Школа российской иллюстрации представлена в работах Игоря Олейникова, Андрея Костина, Сергея Алимова.

Информация о российских вузах также доступна гостям на отдельной площадке. Все желающие здесь могут узнать о нюансах поступления в университеты, их учебных программах, студенческой жизни. Здесь же можно оценить уровень своего владения русским языком и узнать, как его подтянуть с помощью онлайн-занятий либо в стенах вузов, а также принять участие в олимпиаде для желающих поступить в российские учебные заведения.

Посетителей ожидают встречи с писателями, дискуссии о современной литературе, постановки студенческого театра.
Метки:
книжная ярмарка, Салоники

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева