RUS
EN
 / Главная / Все новости / В России назвали резолюцию ПАСЕ позитивным шагом и победой здравого смысла

В России назвали резолюцию ПАСЕ позитивным шагом и победой здравого смысла

Редакция портала «Русский мир»
25.06.2019

Фото: посольство России в Бельгии/facebook.com

Позитивным шагом назвал глава МИД РФ Сергей Лавров резолюцию о возвращении российских парламентариев в ПАСЕ, сообщает РИА «Новости». По его мнению, очень важно, что делегаты, которые поддержали документ, дали понять, что права, которые возвращаются России, не могут быть оспорены.

Министр иностранных дел уточнил, что взносы в Совет Европы Москва внесёт только тогда, когда все формальности будут улажены. Он напомнил, что Россия уже не раз заявляла о готовности заплатить после восстановления её прав. Российские власти удерживали взносы «из-за неприемлемого, дискриминационного отношения», пояснил Сергей Лавров.

Победой здравого смысла назвал возвращение делегации РФ в ПАСЕ пресс-секретарь Президента РФ Дмитрий Песков. Он не сомневается, что Парламентская Ассамблея не может полноценно работать без России.

Как сообщал «Русский мир», накануне проект резолюции, который позволяет России участвовать в летней сессии, обсуждали до ночи. Украина вместе с Британией предложила более двух сотен поправок. В итоге Россия получила приглашение на летнюю сессию, а в правила ПАСЕ внесли поправку, которая запрещает лишать её участников права голоса.

Напомним, в регламенте ассамблеи сохранена норма, позволяющая тридцати представителям ассамблеи не менее чем из пяти стран оспорить полномочия той или иной национальной делегации при их подтверждении. Во вторник утром депутаты оспорили полномочия российской делегации. Теперь, согласно правилам организации, необходимо в суточный срок подготовить доклад по ограничению полномочий. Затем документ вынесут на голосование. Если доклад примут, полномочия российской делегации будут ограничены. Если доклад отклонят, представители России сохранят свои права в полном объёме.
Метки:
ПАСЕ, МИД РФ, Сергей Лавров

Новости по теме

Новые публикации

«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».
Члены русскоязычного сообщества в Сиэтле (США) участвуют в борьбе с коронавирусом, включившись в работу по пошиву медицинских масок для городских больниц. Об этой инициативе наших соотечественников мы поговорили с членом правления Русского культурного центра в Сиэтле и владелицей швейного бизнеса Людмилой Соколовой.