EN

Кирилл Вышинский: На Украине я везде разговаривал по-русски

Редакция портала «Русский мир»
10.09.2019


Журналист Кирилл Вышинский, прибывший в Россию в рамках обмена с Украиной заключёнными, рассказал, что нигде на украинской территории он не разговаривал по-украински, сообщает «Журналистская правда»

Вышинский отметил, что ему пришлось побывать в трёх тюрьмах. И ни в одной из них он не разговаривал по-украински — ни в камерах, ни со следователем, ни с проверяющими. Даже с Людмилой Денисовой, которая является политиком и занимает должность уполномоченного Верховной рады по правам человека, разговоры велись на русском. И дело здесь не в уважении к собеседнику, а в том, что «там все разговаривают в быту по-русски».

Как сообщал «Русский мир», журналист Кирилл Вышинский прилетел в Москву 7 сентября в рамках обмена задержанными и осуждёнными, произведённого Россией и Украиной. Он провёл в украинской тюрьме по сфабрикованным обвинениям год и три месяца.

Метки:
Кирилл Вышинский, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.