EN
 / Главная / Все новости / Фонд «Русский мир» организовал концерт русского романса в Токио

Фонд «Русский мир» организовал концерт русского романса в Токио

Редакция портала «Русский мир»
02.10.2019

2 октября в зале Посольства Российской Федерации в Японии с большим успехом прошёл концерт русского романса, который дали создатель и художественный руководитель Московского международного конкурса молодых исполнителей русского романса «Романсиада» заслуженная артистка России Галина Сергеевна Преображенская и лауреаты «Романсиады» Галина Петкевич и Сергей Петрищев.

Концерт был организован фондом «Русский мир» совместно с Обществом «Россия – Япония» при содействии российского посольства в Японии в рамках «Дней русского романса в Токио». Большую помощь фонду в организации этого события оказал представитель Россотрудничества в Японии.

В предшествовавших концерту приветственных словах представители обеих стран говорили об огромной роли искусства в деле сближения народов и укрепления взаимопонимания между странами.

Японские зрители восторженно приняли российских артистов, покоривших их великолепным исполнением произведений русских и советских авторов в сочетании с обаянием молодости и жизнерадостности. Г. С. Преображенская, которая вела концерт, рассказала японской публике об истории русского романса, его развитии как музыкального жанра. По окончании выступления многие зрители говорили о желании вновь увидеть так понравившихся им артистов. Они также выражали искреннюю благодарность фонду «Русский мир» за возможность познакомиться с русским романсом и его прекрасными исполнителями.

3 октября российские артисты встретятся с японскими студентами и проведут мастер-класс.

Рубрика:
Тема:
Метки:
романс, Романсиада, концерт, Токио

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева