EN
 / Главная / Все новости / Воскресная школа открылась при Русской церковной общине в Бейруте

Воскресная школа открылась при Русской церковной общине в Бейруте

Редакция портала «Русский мир»
07.10.2019


Воскресная школа открылась при Русской церковной общине в Бейруте, сообщает ТАСС. На первое занятие, которое состоялось 6 октября, пришли дети прихожан храма Иоанна Предтечи.

По словам настоятеля подворья Московского патриархата архимандрита Филиппа, воскресная школа является важной составляющей деятельности любого прихода. Особенно школа необходима за рубежом. Он отметил, что занятия дают возможность детям от смешанных браков ближе познакомиться с русской культурой, прикоснуться к русским традициям. Кроме того, школа позволяет им улучшить владение русским языком.

В школе организовали занятия для двух возрастных групп. В первую входят дошкольники в возрасте от 5 до 7 лет. Во второй учатся дети постарше — 8 до 12.

Директор школы Аида Сааде объяснила, что по большей части уроки будут проходить по-русски. Но, к сожалению, не все школьники достаточно хорошо знают язык. Поэтому придётся использовать французский или арабский, которые дети изучают в местных школах. Ребята будут учиться хоровому пению и изобразительному искусству, участвовать в театральных постановках, готовить декорации и костюмы.

С открытием школы детей и взрослых поздравил православный педагог, диакон Илья Кокин. Он рассказал о своём новом проекте «Приходская школа под ключ». Учителя-энтузиасты с его помощью смогут преподавать в воскресной школе.

Метки:
Русская православная церковь, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева