EN
 / Главная / Все новости / Театр из Тбилиси представит русскую классику в четырёх городах России

Театр из Тбилиси представит русскую классику в четырёх городах России

Редакция портала «Русский мир»
17.10.2019



На гастроли по России отправляется Тбилисский русский драматический театр имени Грибоедова. С 17 по 28 октября артисты из Грузии сыграют спектакли «Холстомер. История лошади», поставленный по повести Льва Толстого, и гоголевскую «Шинель» в Казани, Йошкар-Оле, Нижнем Новгороде и Владимире, сообщает сайт Ассоциации деятелей русских театров зарубежья.

Визит театра имени Грибоедова в Россию пройдёт в рамках государственного проекта «Большие гастроли. Зарубежная программа». Гастроли откроются в Казани 18 октября. Спектакли одного из лучших театров Грузии будут демонстрироваться на сцене ведущих театров российских городов. Постановки, которые привезут в Россию гости из Грузии, ранее удостаивались престижных театральных наград в России и на Украине.

«Русский мир» сообщал о том, что театр из Тбилиси станет участником театрального фестиваля имени Максима Горького, который в девятый раз открылся в родном городе писателя — Нижнем Новгороде. В афише фестиваля спектакли театров из пяти стран.

В ходе гастролей руководители и артисты театра будут встречаться с журналистами, коллегами и зрителями. Тбилисский русский драматический театр в пятый раз становится участником программы «Большие гастроли». Начиная с 2015 года театр посетил города Сибири и Урала, а также регионы центра России.
Метки:
русскоязычные театры, Большие гастроли

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева