EN
 / Главная / Все новости / Дни Москвы проходят в Испании

Дни Москвы проходят в Испании

Редакция портала «Русский мир»
21.10.2019


Российские соотечественники, проживающие в Испании, примут участие в заседание круглого стола, которое состоится сегодня, 21 октября. Мероприятие проводится в рамках Дней Москвы, сообщает сайт Координационного совета организаций российских соотечественников.

Участники форума обсудят поляризацию русского языка за рубежом, повышение интереса к отечественной культуре и истории. Также в центре внимания окажется укрепление сотрудничества между странами в гуманитарной сфере и активизация деятельности объединения российских соотечественников за рубежом.

В программу Дней Москвы вошло выступление российских артистов. На сцене, установленной на одной из центральных площадей Мадрида, выступали оперные солисты Ксения Дежнёва, Давид Посулихин, камерный оркестр BisQuit, музыкальное шоу MoscowBoys и многие другие творческие коллективы.

Артисты уличного театра и музыканты устроили для испанской публики интерактивное выступление. Работала выставка шёлковых платков, расписанных видами самых известных достопримечательностей Москвы.

Во время фестиваля все желающие могли присоединиться к проекту современного российского художника Максима Гошко-Данькова, который работает в стилистике декоративной живописи с элементами поп-арта.

К фестивалю российской столицы приурочили открытие выставки «Портрет на фоне Москвы». Она заработала в филиале Русского музея в Малаге, её подготовил Музей Тропинина. Также посетителям представили мультимедийно-иммерсивную инсталляцию «Кружевница».

В экспозицию вошли копии художественных портретов и гравюр, рассказывающих о Москве.
Метки:
Дни Москвы, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева