EN

Словацкие школьники узнали, как празднуют Новый год и Рождество в России

Александр Бушуев, Братислава
03.12.2019

28 ноября 2019 года в городе Левице в гимназии имени Андрея Врабла и в школе при Подлужанке прошли выездные открытые уроки русского языка и культуры. Русский центр Европейского фонда славянской письменности и культуры по просьбе этих учебных заведений организовал проведение уроков для школьников.

Темой уроков стали приближающиеся праздники. Как в России отмечают Новый год и Рождество, какие обычаи и традиции, в чём отличие православного и католического Рождества. Сначала учащиеся посмотрели на экране красивую презентацию, а затем задавали вопросы.

При обсуждении учащиеся выявили большое количество совпадений в праздничных традициях, в украшениях дома и ёлки, пожеланиях и подарках, вспомнили одинаковые поговорки на русском и словацком языках.

Но особый интерес у гимназистов и школьников вызвали отличия в праздновании – бой курантов в новогоднюю ночь и выступление президента, гадания в Сочельник и рецепты традиционных русских салатов – оливье и селёдки «под шубой».

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Братиславе, Новый год

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.