EN
 / Главная / Все новости / В Рязани объявили победителей Международного конкурса русской музыки

В Рязани объявили победителей Международного конкурса русской музыки

Редакция портала «Русский мир»
09.12.2019


Подведены итоги международного конкурса русской музыки, сообщает телеканал «Культура». Он проводился в первый раз, аналогов этому проекту в мире не существует. Главное условие для участников — исполнять произведения отечественных композиторов. 

В Рязани собрались почти пятьдесят пианистов из России, США, Южной Кореи, Австрии, Германии, Канады и других государств. Всего за победу боролись представители девяти стран. Организаторы получили более сотни заявок. Конкурс вызвал большой интерес среди наших соотечественников за рубежом.

Победителей определили в двух категориях: с 12 до 18 и с 19 до 30 лет. В младшей группе лучшим признали Сергея Давыдченко из Ростова-на-Дону. В старшей группе победу завоевал петербургский музыкант Александр Кашпурин.

Лауреаты вышли на сцену в заключительном гала-концерте. Они выступали вместе с Рязанским губернаторским симфоническим оркестром. Почётным гостем церемонии стал известный отечественный пианист Николай Луганский.

По мнению члена жюри Альберта Мамриева, участники конкурса продемонстрировали высочайший уровень. Он отметил, что этому не помешала даже сложность программы.

Как сообщал «Русский мир», конкурс направлен на популяризацию наследия русских классиков. Жюри возглавил профессор Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского Владимир Овчинников, призовой фонд составил три с половиной миллиона рублей.
Метки:
конкурс, музыка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева