EN
 / Главная / Все новости / Атмосферу рождественской пекарни воссоздали в Нюрнберге

Атмосферу рождественской пекарни воссоздали в Нюрнберге

Нателла Якимов, Нюрнберг
23.12.2019

Празднование Рождества и Нового года в Германии имеет множество традций. Одной из них является приготовление традиционных немецких угощений. На рождественском столе обязательно красуется фаршированный гусь с яблоками, картофельный салат, запечённый в тесте карп. А на десерт принято готовить много рождественской выпечки, главным из которой является особое песочное печенье или пряники. Этими печеньями украшают ёлку, их принято дарить друг другу перед Рождеством, их подают к горячему пуншу и чаю, печенья и пряники продают на многочисленных рождественских ярмарках и в булочных.

Фото: Яков Похоровский



Фото: Яков Похоровский




По форме они могут быть ёлками, гномами, месяцами и полумесяцами, звездочками, сердечками и другими забавными фигурками с разными вкусами. Чтобы испечь такую массу печенья, нужно провести на кухне не один час. Когда хозяйки начинают на кухне печь их, дети с удовольствием наблюдают за процессом и помогают по мере сил.

Фото: Яков Похоровский


Фото: Яков Похоровский

Вот и Русский центр в Нюрнберге решил воссоздать домашнюю атмосферу рождественской пекарни и пригласил ребят и их родителей поучаствовать в кондитерском мастер-классе. Дети учились делать тесто, потом раскатывали его. Самым же интересным и увлекательным этапом было вырезать из теста с помощью специальных формочек разные фигурки. Пока печенье выпекалось в духовке, ведущие устроили участникам мастер-класса праздник с разными играми, танцами и конкурсами.


Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Нюрнберге, Рождество

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.