EN
 / Главная / Все новости / Суд в Латвии оставил в силе запрет на ретрансляцию российских каналов

Суд в Латвии оставил в силе запрет на ретрансляцию российских каналов

Редакция портала «Русский мир»
06.02.2020


Суд в Риге признал законным запрет на трансляцию в Латвии российских телеканалов, сообщает ТАСС. С иском против этого решения обратились компании SIA Pirmais Baltijas kanals и SIA TEM LV, которые занимались ретрансляцией этих телеканалов. Напомним, латвийские власти решили запретить вещание на территории страны сразу девяти российских телеканалов. Своё решение обосновали тем, что каналы якобы имеют отношение к Юрию Ковальчуку, который находится под действием европейских санкций.

Утверждается, что ограничение будет действовать до тех пор, пока санкции не отменят. Среди запрещённых телеканалов «Петербург — Пятый канал», «Дом кино», «Телекафе», «Поехали» и другие.

Глава Национального совета по электронным СМИ Латвии Иварс Аболиньш, пообещал, что продолжит проверки. По его словам, главной задачей его ведомства является защита информационного пространства Латвии.

Как сообщал «Русский мир», российские дипломаты назвали этот шаг доказательством жёсткой цензуры в балтийской республике. В посольстве РФ отметили, что именно так Рига понимает «свободу слова». Чтобы заблокировать средства массовой информации, которые транслируют точку зрения, отличную от мнения официальных властей, они используют всё новые и новые поводы.

Представитель МИД РФ Мария Захарова обратилась к международным структурам с призывом дать оценку действиям Риги. По её словам, меры, которые применяют власти Латвии к российским СМИ, носят откровенно дискриминационный характер. Зачистку информационного поля от неугодных точек зрения во внешнеполитическом ведомстве назвали грубым нарушением международного права.
Метки:
российские СМИ, свобода СМИ

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева