EN
 / Главная / Все новости / «Трое из Простоквашино», «Ну, погоди!» и другие мультфильмы продолжат онлайн-программу «Русских сезонов»

«Трое из Простоквашино», «Ну, погоди!» и другие мультфильмы продолжат онлайн-программу «Русских сезонов»

Редакция портала «Русский мир»
23.04.2020

Легендарные отечественные мультфильмы продолжат онлайн-программу «Русских сезонов», пишет газета «Известия». Работы студии «Союзмультфильм» можно будет увидеть сегодня, 23 апреля, в рамках проекта Stay home with Russian Seasons, который начал работать уже месяц назад. 

Напомним, он проводится в социальных сетях в рамках «Марафона искусства». Проект даёт возможность вспомнить о самых ярких и интересных событиях «Русских сезонов», проводившихся ранее для итальянской и немецкой публики.

Для показов отобрали шесть работ российских мультипликаторов, их перевели на французский язык. Юных зрителей ожидает встреча с лентами «Богатырская каша», «В гостях у гномов», «Змей на чердаке», «Как львёнок и Черепаха песню пели», «Трое из Простоквашино». Программу дополнят популярные выпуски культового сериала «Ну, погоди!». Его герои говорят по-английски.

По словам директора масштабного культурного фестиваля «Русские сезоны» Алексея Лебедева, многие советские мультфильмы очень высоко оценивают за рубежом. Доказательством этому служат многочисленные фестивальные награды и искренняя любовь зрителей, среди которых не только дети, но и взрослые. Он отметил, что интерес к онлайн-программе постоянно возрастает. Ничего удивительного в этом нет, уверен Лебедев, так как культуре в условиях изоляции принадлежит особенная роль. Она не только помогает переносить одиночество, но и даёт возможности для духовного роста.

Как сообщал «Русский мир», завтра, 24 апреля, можно будет увидеть юбилейный концерт танцевального ансамбля им. Моисеева.
Метки:
Русские сезоны, мультфильмы, интернет

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева