EN
 / Главная / Все новости / Почти четыре тысячи человек сдали ЕГЭ по русскому языку на 100 баллов

Почти четыре тысячи человек сдали ЕГЭ по русскому языку на 100 баллов

Редакция портала «Русский мир»
22.07.2020


Результаты Единого госэкзамена по русскому языку улучшаются с каждым годом, отметил временно исполняющий обязанности главы Рособрнадзора Анзор Музаев. Он напомнил, что ЕГЭ сдают все школьники, которые планируют продолжать образование в вузе, сообщает ТАСС.

В этом году средний балл составил 71,6. 3948 человек смогли заработать максимальную оценку — сто баллов. Увеличилось число тех, кто набрал высокие баллы. И всего чуть больше одного процента оказалось тех, кто не смог преодолеть минимальный порог для поступления в вузы в размере 36 баллов.

Как сообщал «Русский мир», ЕГЭ по русскому языку сдавали два дня. В первый день на экзамен пришли порядка 428 тысяч, во второй — 243 тысячи человек. Пункты приёма ЕГЭ открылись не только в нашей стране, но и за рубежом. Экзамен продолжался три с половиной часа. Работа включала в себя двадцать семь заданий и была разделена на две части. Результаты ЕГЭ по русскому языку нужны при поступлении в вуз на любое направление подготовки. Минимальный проходной порог по русскому языку, ниже которого вузы не могут устанавливать проходной балл, составляет 36 баллов.

Сдача ЕГЭ по предметам, необходимым для поступления в высшие учебные заведения, началась 3 июля. В этом году сроки сдачи экзамена сдвинулись в связи с пандемией коронавирусной инфекции. Основной период ЕГЭ продлится до 25 июля, дополнительный завершится 8 августа.

Для проведения экзаменов привлечены двенадцать тысяч медработников. Они измеряют температуру выпускникам, следят за их самочувствием. Педагоги, наблюдатели, организаторы ЕГЭ пользуются масками и перчатками, в помещениях имеются антисептики, кабинеты проветриваются и дезинфицируются.
Метки:
ЕГЭ, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева