EN
 / Главная / Все новости /  Пандемия коронавируса осложнила для старообрядцев переселение в Россию

Пандемия коронавируса осложнила для старообрядцев переселение в Россию

Редакция портала «Русский мир»
22.09.2020


Пандемия коронавируса помешала семьям старообрядцев в этом году переселиться на российский Дальний Восток, сообщает ТАСС. Ограничения, направленные на борьбу с распространением пандемии, особенно закрытие границ и прекращение авиасообщения, привело к тому, что десять семей остались в Уругвае до следующего года.

Планировалось, что они переедут в Россию ещё весной, но на сегодняшний день оформление документов по вступлению в программу переселения затягивается. Тем более что в Уругвае сейчас начинается земледельческий сезон. Скорее всего, переселенцы приедут в Россию только будущей весной.

Пришлось остаться на месте ещё нескольким семьям, хотя они уже вошли в программу. Сейчас они собираются отказаться от статуса участников, а затем вновь подать документы на его получение, это позволит им вновь претендовать на получение жилищной субсидии.

Как сообщал «Русский мир», программа по содействию добровольному переселению соотечественников работает в регионе почти полтора десятка лет. За эти годы сюда переехали больше пятидесяти тысяч человек. Они выбирают Хабаровский и Приморский края. Субъекты Дальнего Востока входят в список территорий приоритетного заселения.

Для соотечественников, желающих жить в регионе, предусмотрены повышенные меры поддержки. В том числе повышенные суммы подъёмных, ежемесячные пособия и возможность в упрощённом порядке оформить гражданство РФ.

По итогам встречи с общественниками Дальнего Востока, состоявшейся в прошлом году, Президент РФ Владимир Путин поручил разработать дополнительные меры поддержки для соотечественников-переселенцев.
Метки:
российские соотечественники, старообрядцы, Дальний Восток, программа переселения соотечественников

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева