EN
 / Главная / Все новости / Власти Латвии закрыли доступ к сайту «RT на русском»

Власти Латвии закрыли доступ к сайту «RT на русском»

Редакция портала «Русский мир»
31.03.2021



Латвийские власти начали ограничивать доступ к российским телеканалам в интернете, сообщает РИА «Новости». Первым под запрет попал сайт «RT на русском». 

Позже стало известно о блокировке доступа к сайтам ntv.ru, rus24.tv, teledays.net, позволявшим смотреть российские телеканалы в интернете.

Напомним, ранее Рига запретила на территории страны трансляцию телеканалов группы RT. В качестве причины назвали санкции, введённые Евросоюзом против генерального директора МИА «Россия сегодня» Дмитрия Киселёва. На самом деле телеканалом RT руководит Маргарита Симоньян, на которую никакие ограничения не распространяются. А Дмитрий Киселёв возглавляет МИА «Россия сегодня». Эти компании — два отдельных юридических лица.

Впервые в истории провайдеров вынуждают не просто прекращать трансляцию телеканала, но и блокировать доступ к сайту.

Таким образом Рига пытается помешать жителям своей страны иметь доступ к альтернативной точке зрения, которая отличается от официальной, уверены в Союзе журналистов России (СЖР). По мнению секретаря организации Тимура Шафиара, этот процесс со временем будет расширяться.

Он отметил, что «никто из тех, кто стоит за подобными действиями, уже не особо скрывает, что они не имеют ничего общего с декларируемыми европейскими ценностями о свободе слова и журналистики».

Как сообщал «Русский мир», недавно в балтийской республике запретили трансляцию шестнадцати русскоязычных телеканалов. Их зрители вынуждены были перейти в интернет. Так как число запретов всё время возрастает, появляются новые интернет-платформы, где есть свободный доступ к телепрограммам. И одной из них стала платформа Smotrim.ru, которую разработала ВГТРК.
Метки:
российские телеканалы, свобода СМИ

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева