EN
 / Главная / Все новости / МИД РФ напомнил Чехии о её собственности в Москве в ответ на идею отнять землю посольства в Праге

МИД РФ напомнил Чехии о её собственности в Москве в ответ на идею отнять землю посольства в Праге

Редакция портала «Русский мир»
20.04.2021


Чехия обладает недвижимостью, расположенной прямо в центре российской столицы, напомнили в МИД РФ. Если некоторые «ретивые» чиновники будут настаивать на том, что Россия должна возвратить земельный участок в Праге, наша страна может сделать ответный шаг, сообщает РИА «Новости» со ссылкой на МИД.

Ранее глава одного из районов Праги выступил с заявлением о том, что городские власти требуют возвратить полгектара земли, где сейчас находится территория посольства РФ. Участок находится в парке «Стромовка». Чиновник заявил, что пока эта территория принадлежит российской дипмиссии, «оккупация» Чехии продолжается.

В конце 1960-х, когда страны Варшавского договора ввели войска в Чехословакию, «Стромовку» использовали в качестве базы. Со временем эта территория отошла советскому посольству.

МИД РФ напомнил, что этот участок выделили СССР на основании действующих двусторонних соглашений.

Как сообщал «Русский мир», в субботу министр иностранных дел Чехии Ян Гамачек объявил, что восемнадцать сотрудников российского посольства должны покинуть страну в течение 48 часов. Решение принято под мифическим предлогом о том, что они якобы имеют отношение к российским спецслужбам. Кроме того, в Праге объявили, что именно российские спецслужбы причастны к взрыву на чешских военных складах, который произошёл в 2014 году.

В свою очередь МИД РФ объявил о высылке двадцати чешских дипломатов.
Метки:
МИД РФ, посольство, дипломаты, международные отношения

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева