EN
 / Главная / Все новости / «Грабарь и другие»: вечер, посвящённый юбилею художника, прошёл в Мюнхене

«Грабарь и другие»: вечер, посвящённый юбилею художника, прошёл в Мюнхене

Раиса Коновалова, Мюнхен
10.06.2021

Недавно мюнхенское Общество «МИР» при поддержке фонда «Русский мир» провели вечер, посвящённый 150-летию со дня рождения художника, многолетнего директора Третьяковской галереи Игоря Эммануиловича Грабаря.

Сценарий вечера подготовила президент «МИРа» Татьяна Лукина, основываясь на статье Екатерины Грабарь, внучки Игоря Грабаря, написанной ею для МИРовского сборника «Российские следы в Баварии».

Актёры Юлия Шмальброк и Михаэль Чернов рассказали гостям о пребывании русских художников в Мюнхене в конце XIX – начале XX века, среди которых был и Грабарь. Из рассказа артистов присутствующие узнали, что первым из крупных русских художников Баварию посетил Василий Верещагин, проживший здесь почти три года (1871 – 1873) и именно в Мюнхене создавший свою Туркестанскую серию картин, среди которой его знаменитая картина «Апофеоз войны».

В 1883 г. в Мюнхенской королевской академии искусств занимался Леонид Пастернак – отец поэта Бориса Пастернака. Когда один из учеников спросил его, где лучше всего учиться, Пастернак ответил: «Париж - кипящий котел, Мюнхен же мирный, спокойный немецкий город, он может показаться скучным, но занятия там – много дают». Художники Марианна Верёвкина и Алексей Явленский – ученики Ильи Репина, находились в Мюнхене с 1896 года, тогда же туда приехал Игорь Грабарь вместе со своим другом Дмитрием Кардовским, чтобы изучать живопись в известной художественной школе австро-венгерского художника словенского происхождения – Антона Ажбе.

В 1909 году из так называемой «колонии русских художников» образовалось «Новое мюнхенское объединение художников», издававшее альманах «Голубой всадник», отражающий новое движение в искусстве – экспрессионизм. Два года спустя была организована первая выставка под тем же названием.

В Советской России Игорю Грабарю удалось сделать карьеру: от директора Третьяковской галереи до главного реставратора СССР, имя которого сегодня носит Всероссийский художественный научно-реставрационный центр.

Именно Грабарь предложил идею компенсации потерь советских музеев во время Великой Отечественной войны за счёт конфискации произведений из музеев Германии и её союзников, и возглавлял Бюро экспертов, которое составляло списки лучших произведений из музеев Европы. Грабарь готовил и так называемые «трофейные бригады», отправлявшиеся на фронт, и принимал эшелоны с произведениями искусства.

Как художник он создал много произведений, отражающих русскую природу, горячо любимую им. Он утверждал: «Я страстно полюбил русскую берёзу и долго почти одну её только и писал​». Поэтому на мероприятии в честь его юбилея звучала русская музыка – Пётр Чайковский: например, «Русский танец» из балета «Лебединое озеро» и народные напевы, среди которых была и «Во поле берёза стояла», в исполнении Анны Сутягиной (фортепиано) и Марии Белановской (домра).

Юбилей Игоря Грабаря не оставили без внимания и современные мюнхенские художники, среди которых был основатель и директор Художественной школы «Шванталер», которая отметила уже свое 40-летие – Вилли Бунковский.

Один из отзывов о мерорприятии:

«Вечер, как всегда, был тематическим, но какое это имеет значение, когда всем уже давно известно, что информация, которая будет предложена вниманию зрителя, окажется ошеломляюще интересной! Откровенно говоря, бывая на удивительных Вечерах этого Общества, я не могу и представить себе, как протекала моя жизнь в Мюнхене до моего знакомства с этим коллективом. Свою жизнь, жизнь человека науки, я не могу себе представить без вечеров «МИРа». Литературу и искусство России, которые, к счастью, я изучала и познавала ещё живя там, я стала ещё выше ценить и понимать именно, здесь, в Мюнхене, благодаря Вечерам «МИРа»».

Д-р Елена Гельман-Черни

Метки:
грант, Игорь Грабарь, искусство

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева